Ganhei um carro de um namorado.
(Não sei dirigir.)
Tive anorexia.
(Sou capaz de comer salada “de balde”.)
Morro de medo de passar em passarelas muito altas.
Pintei o cabelo de mil cores diferentes, uma de cada vez.
(Nunca tive cabelo curto.)
Já fui amiga intima de famosos “metidos a besta” que casaram, mudaram e não deixaram endereço.
Já acreditei que tinha poderes mágicos.
Já chorei por quem não merecia.
Já encenei um orgasmo, um desmaio, um pileque e um encontro.(O último é mais difícil)
Decidi boicotar um ex.
Perdi uma irmã com câncer.
Já fiz curso que não fui aprovada na seleção.
Fui "o patinho feio" no colégio.
Tenho mania de guardar cadernos e doar livros.
Já fui assistente de produção de um programa diário na TV.
Fui locutora de rádio.
Já disseram que me amavam no primeiro encontro.
Já tomei uma injeção sossega leão num hospício.
Já assisti shows do palco de famosos.
Cantei em cima de um trio elétrico para uma multidão.
Nunca sai com homem casado. (sem o consentimento da esposa)
Me estabaquei na porta de vidro fechada numa loja, na frente de um monte de gente.
(Nunca quebrei nenhum osso.)
Nadei até um navio e quase fui presa. Já fui religiosa.
Já passei o Reveillon em uma ilha.
Morei em 5 Estados diferentes.
Conheci o Enéias, Jânio Quadros e Geraldo Alckmim.
Já cometi atentado ao pudor (algumas várias vezes).
Had A Dream Eu Tive Um Sonho
Eu tive um sonho na noite passada I had a dream last night
What a lovely dream it was
Foi um sonho tão adorável!
Foi um sonho tão adorável!
I dreamed we all were alright
Eu sonhei que estávamos todos bem
Eu sonhei que estávamos todos bem
Happy in a land of oz
Felizes na terra de Oz
Felizes na terra de Oz
Why did everybody laugh when I told them my dream?
Por que todo mundo riu quando eu contei meu sonho?
I guess they all were so far from that kind of that scene
Eu acho que estavam todos muito longe daquele tipo de cena
Feelin real mean
Sentindo-se muito malvado
Por que todo mundo riu quando eu contei meu sonho?
I guess they all were so far from that kind of that scene
Eu acho que estavam todos muito longe daquele tipo de cena
Feelin real mean
Sentindo-se muito malvado
I heard a song last night
Eu ouvi uma música na noite passada
Eu ouvi uma música na noite passada
What a lovely song it was
Era uma música tão linda!
I thought I'd hum it all night
Eu achei que cantaria a noite toda
Era uma música tão linda!
I thought I'd hum it all night
Eu achei que cantaria a noite toda
Unforgettable because..
Inesquecível porque...
All of the players were playing together
Inesquecível porque...
All of the players were playing together
Todos os músicos tocavam juntos
And all of the happies were as light as a feather
Todas as alegrias eram tão leves como uma pluma
See, your love remember is a freeing of soul
And all of the happies were as light as a feather
Todas as alegrias eram tão leves como uma pluma
See, your love remember is a freeing of soul
Veja, a lembrança do seu amor é uma libertação da alma
But as I recall, the rest will just follow
Mas como eu me lembro, o resto simplesmente seguirá
Mas como eu me lembro, o resto simplesmente seguirá
I had a dream last night
Eu tive um sonho na noite passada
Eu tive um sonho na noite passada
What a lovely dream it was
Foi um sonho tão adorável!
I dreamed we all were alright
Eu sonhei que estávamos todos bem
Foi um sonho tão adorável!
I dreamed we all were alright
Eu sonhei que estávamos todos bem
Happy in a land of oz
Felizes na terra de Oz
What a lovely dream it was
Felizes na terra de Oz
What a lovely dream it was
Foi um sonho tão adorável!
What a lovely dream it was
What a lovely dream it was
Foi um sonho tão adorável!
What a lovely dream it was
Foi um sonho tão adorável!
Foi um sonho tão adorável!
Nenhum comentário:
Postar um comentário